شنبه ٢۳ شهریور ۱۳٩٢

دوستان عزیز، سلام. انگار ما هنوز رفتنی نیستیم البته اگه یکی از دوستان یادم نمی انداخت که دکلمه تیتراژ آنه شرلی رو برای دانلود نگذاشتم، دیروز - پریروز رفته بودم. دارم یه کارهایی برای تیتراژ می کنم. مطمئنم که حسابی غافلگیر میشین.

   خب رسیدیم به این نامه. اینا آخرین حرف های آنه در قسمت آخر کارتون بود. همون نامه ای که برای استلا می نوشت و بعد از اون هم آخرین دکلمه پخش میشد. ظاهرا حرفایی که آنه در دوبله فارسی میگه کمی با نسخه زبان اصلی فرق داره اما این باعث نشده که جملات فارسی، زیبا و دلنشین نباشن یا لطمه ای به کار خورده باشه. برعکس، به نظر من زیباترش کرده. توی این نامه، آنه نه تنها با استلا بلکه انگار با تمام مردم جهان... با من و شما حرف می زنه. آنه از همه میخواد که رویاهاشون رو فراموش نکنن و با شادی و امید به زندگی ادامه بدن. آنه زندگی رو مثل یه جاده می بینه که نمی دونیم هر لحظه پشت پیچ بعدیش، چه چیزی انتظارمون رو می کشه. گاهی پشت این پیچ، یه جنگل زیبا وجود داره و گاهی به یه خارستان می رسیم. در هر حال باید این جاده رو پیمود. اون جنگل زیبا و اون خارستان همیشه توی مسیر ما باقی نمی مونه، اما مهم اینه که وقتی به پشت سرمون نگاه می کنیم، آثار کارهای خوبمون رو ببینیم و تا حد امکان کسی رو نرنجونیم.

   شب ها قبل از خواب، وقتی خسته اید یا احساس می کنید رویاهاتون در آستانه نابودی قرار گرفته، به این حرفای آنه گوش بدین. مطمئن باشین که آرومتون می کنه و بهتون انگیزه میده که دوباره شروع کنین. بهتون انگیزه میده که "زندگی کنین"... نه اینکه فقط "زنده باشین". فرق ما با یه تک سلولی در همینه، اینطور نیست؟ چون اون تک سلولی هم زنده هست اما فکر نمی کنم خیلی معنای "زندگی کردن" رو بفهمه.

.
   متن و لینک دانلود، مثل همیشه در ادامه مطلب. 


ادامه مطلب ...
برچسب‌ها: کارتون آن شرلی، کارتون آنشرلی، دوبله آن شرلی، دوبله آنشرلی